Lámpara colgante Némesis
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara colgante Némesis
Némesis hangying lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Trasmisión de corriente a través de cinta conductora flexible y plaqueta de circuito impreso
– Cuerpo principal (soporte de lámparas) regulable en altura mediante contrapeso
– Lámpara halógena 50W-220v
– Cuerpos unidos a través de cables de acero
– Sistema de regulación de paralelismo de los 3 cuerpos (post-colgado)
– Ideal para ser colgada sobre mesas y para marcar linealidad ambiental
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Energy transmission through a flexible conveyor bett and platelet of printed circuit mounted onto the front of the main body
– Principal body (lamps support) adjustable height by means of balancing weight
– Halogen lamps 50w-220v.
– Coupling system body through iron cable
– System of paralelism regulation of the 3 bodies (post-hanged)
– Ideal to be hanged over table and to outline the environment lineality
Nombre
Némesis
Tipo
Lámpara colgante
Dimensiones
Cuerpo principal: 1200 x 100 x 10mm / Contrapeso: 1200 x 110 x 10 mm / Cuerpo soporte: 1200 x 100 x 5mm
Material
Aluminio macizo mecanizado
Acabado
Pulido mate
Tipo de luz
Blanca en sentido axial
Name
Némesis
Type
Hangying lamp
Dimensions
Principal body: 1200 x 100 x 10mm / Balancing weight: 1200 x 110 x 10 mm / Support body: 1200 x 100 x 5mm
Material
Solid aluminium mechanized
Finished
Polished matted
Type of light
White, axial directed
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de pie Liú
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de pie Liú
Liú floor lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Regulable según su eje longitudinal por contrapesos posteriores
– Ggiro libre sobre el punto de pivot de 360
– Transmisión de energía por contacto (no por cable) a través de una rótula
– Brazo y pantalla desmontable para traslado
– Lámpara halógena 12V 50W
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Adjustable along its longitudinal axis with rear counterweights
– Free rotation around the 360-degree pivot point
– Energy transmission via contact (not through cables) through a ball joint
– Detachable arm and lampshade for portability
– 12V 50W halogen lamp
Nombre
Liú
Tipo
Lámpara de pie
Dimensiones
mayor columna: 70 mm / menor columna: 38 mm / h columna: 2000 mm / largo brazo: 1700 mm
Material
Columna y brazo: nogal macizo / Base: acero cromado / Pantalla: aluminio
Acabado
Columna y brazo: lustrado y encerado / Pantalla: pulido espejo
Tipo de luz
Blanca en sentido radial
Name
Liú
Type
Floor lamp
Dimensions
Taller column: 70 mm / Shorter column: 38 mm / Column height: 2000 mm / Arm length: 1700 mm
Material
Column and arm: solid walnut / Base: chrome-plated steel / Lampshade: aluminum
Finished
Column and arm: polished and waxed / Lampshade: mirror polished
Type of light
White, radially emitted
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Pocillo de café semitérmico TT1
producto fuera de stock
productos / café
Pocillo de café semitérmico TT1
Semitermical cup and saucer
[esp]
historia
Corría el 2003 y la tienda del museo de arte latinoamericano (MALBA) convoca a varios diseñadores, entre los que me encontraba, para que cada uno diseñara un objeto que luego sería presentado en el evento de inauguración de esta. Fue entonces que me puse a trabajar con los pocillos de café, algo que siempre había llamado mi atención. Al proyecto lo llamé sin asa, por que carecían de esta ya que eran de pared doble y cámara de aire y no te quemabas los dedos cuando la agarrabas.
El material utilizado fue el aluminio y el anillo superior, apoya labios, era Corian , un material plástico provisto gracias a la colaboración de la empresa DUPONT ARGENTINA que permitía, al margen de su función, otorgar una variedad muy interesante a la paleta de colores.
características
– Recipiente de aluminio contenedor de líquidos de pared doble sin asa
– Temperatura exterior agradable al tacto
– Salto térmico lento
– Ideal para café
– El plato sirve como tapa
eng
history
In 2003, the Latin American Art Museum (MALBA) shop called upon several designers, myself included, to design an object each for presentation at its inaugural event. It was then that I began working on coffee cups, something that had always intrigued me. I named the project “sin asa” (without handle), because they lacked handles due to their double-walled design with an air chamber, ensuring one wouldn’t burn their fingers when holding them.
The material used was aluminum, and the upper ring (lip rest) was made of Corian, a plastic material provided through collaboration with DUPONT ARGENTINA. This not only served its function but also added an interesting variety of colors to the palette.
characteristics
– Double wall aluminium liquid container with no handle closed with an upper ring a lower corian® cap
– Ender to touch outer temperature
– Slow thermal hop
– Good for coffee
– Saucer can be used as a lid too
Nombre
TT1
Tipo
Pocillo de café semi térmico
Dimensiones
Pocillo: ø 59mm h: 62mm / Plato: ø 100mm
Material
Pocillo: aluminio y corian® / Plato: corian®
Acabado
Pocillo: anodizado duro / Plato: pulido
Peso
115gr
Volumen de líquido
57 cm3
Name
TT1
Type
Semi termical cup and saucer
Dimensions
Cup: ø 59mm h: 62mm / Saucer: ø 100mm
Material
Cup: aluminium and corian® / Saucer: corian*
Finished
Cup: hard anodized (aluminium) / Saucer: polished
Weight
115gr
Liquid measure
57 cm3
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lapicera
producto fuera de stock
productos / elementos de escritura
Lapicera
Pen
[esp]
historia
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum
características
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum
Nombre
Lapicera
Tipo
Lapicera
Dimensiones
ø completar
Material
completar
Acabado
completar
Peso
completar
Mandril para grafito
completar
eng
history
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum
caracteristics
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum
Name
Pen
Type
Pen
Dimensions
ø completar
Material
completar
Finished
completar
Weight
completar
Grafito mandrel
completar
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Afilador
producto fuera de stock
productos / lápices
Afilador
Grinder
[esp]
historia
Un día mientras trabajaba en el diseño de lámparas, para cambiar de aire, me puse a pensar en un portaminas, así es que con los materiales y las herramientas que tenía en mi taller hice un modelo o prototipo y se los mostré a mis compañeros del Centro de Realización Escenográfica del teatro Colón con los que pintaba telones. La recepción fue buena, tuve aportes de todo tipo, como la de poder utilizar esta herramienta con carbonilla ya que se utilizaba mucho en la realización de las telas o grafito grueso para poder bocetar en las paredes, esta contribución vino de algunos arquitectos que estaban en el grupo.
Todos estos comentarios me motivaron a continuar es esta área que luego derivó en distintas variantes y presentaciones de este producto, como la versión numerada del portaminas en madera maciza de Wengé, un lápiz mecánico para mina0.7mm, un afilador de minas para grafito de 5.6mm y un bolígrafo a pedido de la petrolera estatal YPF.
Nombre
Completar
Tipo
Afilador
Dimensiones
Completar
Material
Completar
Acabado
Completar
Peso
Completar
Mandril para grafito
Completar
eng
history
One day while I was working on designing lamps, for a change of scenery, I started thinking about a mechanical pencil, so with the materials and tools I had in my workshop I made a model or prototype and showed it to my classmates. Scenographic Production Center of the Colón Theater with which he painted curtains. The reception was good, I had contributions of all kinds, such as being able to use this tool with charcoal since it was used a lot in the making of fabrics or thick graphite to be able to sketch on the walls, this contribution came from some architects who were in the group.
All these comments motivated me to continue in this area, which later led to different variants and presentations of this product, such as the numbered version of the solid Wengé wood mechanical pencil, a mechanical pencil for 0.7mm lead, a lead sharpener for 5.6mm graphite. mm and a pen at the request of the state oil company YPF.
Name
Completar
Type
Grinder
Dimensions
Completar
Material
Completar
Finished
Completar
Weight
Completar
Grafito mandrel
Completar
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lápiz portamina OZ

disponible para compra
Un día mientras trabajaba en el diseño de lámparas, para cambiar de aire, me puse a pensar en un portaminas, así es que con los materiales y las herramientas que tenía en mi taller hice un modelo o prototipo y se los mostré a mis compañeros del Centro de Realización Escenográfica del teatro Colón con los que pintaba telones. La recepción fue buena, tuve aportes de todo tipo, como la de poder utilizar esta herramienta con carbonilla ya que se utilizaba mucho en la realización de las telas o grafito grueso para poder bocetar en las paredes, esta contribución vino de algunos arquitectos que estaban en el grupo.


aluminio + grafito


madera+ grafito*
*combinación momentaneamente fuera de producción
[esp]
historia
Un día mientras trabajaba en el diseño de lámparas, para cambiar de aire, me puse a pensar en un portaminas, así es que con los materiales y las herramientas que tenía en mi taller hice un modelo o prototipo y se los mostré a mis compañeros del Centro de Realización Escenográfica del teatro Colón con los que pintaba telones. La recepción fue buena, tuve aportes de todo tipo, como la de poder utilizar esta herramienta con carbonilla ya que se utilizaba mucho en la realización de las telas o grafito grueso para poder bocetar en las paredes, esta contribución vino de algunos arquitectos que estaban en el grupo.
Todos estos comentarios me motivaron a continuar es esta área que luego derivó en distintas variantes y presentaciones de este producto, como la versión numerada del portaminas en madera maciza de Wengé, un lápiz mecánico para mina0.7mm, un afilador de minas para grafito de 5.6mm y un bolígrafo a pedido de la petrolera estatal YPF.
eng
history
One day while I was working on designing lamps, for a change of scenery, I started thinking about a mechanical pencil, so with the materials and tools I had in my workshop I made a model or prototype and showed it to my classmates. Scenographic Production Center of the Colón Theater with which he painted curtains. The reception was good, I had contributions of all kinds, such as being able to use this tool with charcoal since it was used a lot in the making of fabrics or thick graphite to be able to sketch on the walls, this contribution came from some architects who were in the group.
All these comments motivated me to continue in this area, which later led to different variants and presentations of this product, such as the numbered version of the solid Wengé wood mechanical pencil, a mechanical pencil for 0.7mm lead, a lead sharpener for 5.6mm graphite. mm and a pen at the request of the state oil company YPF.

Pack de lujo

Edición económica
características
Goma de borrar incorporada en la parte superior
Add-on eraser at the rear part
Tapa de cierre posterior a presión
Rear closing pressure lead
Caída del grafito por gravedad
Grafito fall down due to gravity
[esp]
Nombre
Oz
Tipo
Lápiz portamina
Dimensiones
ø cuerpo 19 mm / h 120 mm
Material
aluminio macizo mecanizado
Acabado
pulido mate
Peso
75 g
Mandril para grafito
ø 3,2 y 5,8 mm
[eng]
Name
Oz
Type
Mechanical pencil
Grafito mandrel
ø 3,2 y 5,8 mm
Dimensions
ø grip 19 mm / h 120 mm
Material
solid aluminium mechanized
Finished
polished matted
Weight
75 g
¿Te interesa este producto?
Completá el formulario y me pondré en contacto con vos.
O contactame vía Whats app
seguí navegando por
