Aplique de pared Medea
producto fuera de stock
productos / lámparas
Aplique de pared Medea
Wall lamp Medea
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Tipo de lámpara: fluorescente (TC-T)
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Light type: Fluorescent (TC-T)
Nombre
Medea
Tipo
Aplique de pared
Dimensiones
H: 220mm / profundidad: 120mm / ancho: 25mm
Material
Cuerpo soporte: madera / pantalla: papel o vidrio opal
Name
Medea
Type
Wall lamp
Dimensions
H: 220mm / depth: 120mm / with: 25mm
Material
Support body: wood / Screen: paper or opal glass
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Aplique de pared Hécate
producto fuera de stock
productos / lámparas
Aplique de pared Hécate
Wall lamp Hécate
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Cuerpo de aluminio macizo
– Pantalla y filtro desmontables
– Filtro reflector del haz de luz opcional
– Lámpara halógena soW-220V
– Tipo de luz: en sentido radial, axial y reflejado
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Solid aluminum body
– Detachable screen and filter
– Optional light beam reflector filter
– Halogen lamp 50W-220V
– Light type: radial, axial, and reflected
Nombre
Hécate
Tipo
Aplique de pared
Dimensiones
triángulo: (466 x 403 X 233) mm / pantalla: 125 mm / h pantalla: 60 mm / h total: 500 mm
Material
aluminio mecanizado
Acabado
Pulido mate
Name
Hécate
Type
Wall lamp
Dimensions
triangle: (466 x 403 x 233) mm / screen: 125 mm / h screen: 60 mm / total h: 500 mm
Material
mechanized aluminum
Finished
Polished matted
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Spot Frika
producto fuera de stock
productos / lámparas
Spot Frika
Spot Frika
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Sistema de union de cuerpo y portalámpara por imanes.
– Posibilidad de variar la geometría del filtro respecto del disco. Una pequeña cantidad de luz escapa lateralmente para incandescer el filtro
– Sistema de sujeción convencional por resortes
– Lámpara halógena de 12V blanca (fría)
– Lámpara de 220V blanca virando al amarillo (más cálida)
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Body and lamp holder connected by magnets.
– Ability to vary the filter’s geometry relative to the disk. A small amount of light escapes laterally to illuminate the filter.
– Conventional clamping system with springs.
– 12V halogen lamp, cool white.
– 220V lamp, white shifting towards yellow (warmer).
Nombre
Frika
Tipo
Spot
Dimensiones
Disco: 130 mm / Portalámpara: 63 mm
Material
Cuerpo: aluminio mecanizado / Disco: aluminio / Filtro: acrílico
Acabado
Cuerpo: pulido / Portalámpara: pulido y cromado / Disco: Blasting + anodizado (natural mate)
Name
Frika
Type
Spot
Dimensions
Disk o: 130 mm (~ 5 in.) / Lamp socket o: 63 mm (~2 1/2 in.)
Material
Body: mechanized aluminum / Disk: aluminium / Filter: acrylic
Finished
Body: polished / Lamp socket: polished and chromed / Disk: blasting + anodized (natural matted)
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de mesa Etérea
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de mesa Etérea
Table lamp Etérea
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Lámpara halógena 12V 50W
– Transformador incluído en la base
– Sistema de ventilación por convexión
– Filtro regulable en altura
– Tipo de luz: luz blanca en sentido axial y radial
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Halogen lamp 12V 50W
– Transformer included in the base
– Convection ventilation system
– Height-adjustable filter
– Light type: white light in axial and radial directions
Nombre
Etérea
Tipo
Lámpara de mesa
Dimensiones
base: 105 mm / pantalla: 125 mm / h total: 350 mm
Material
Pantalla y base: aluminio mecanizado. / Filtro: acrílico
Acabado
Blasting + anodizado
Name
Etérea
Type
Table lamp
Dimensions
base o: 105 mm (~ 4 in.) / screen D: 125 mm (~ 5 in.) / total h: 350 mm (~ 13 in.)
Material
Screen and base: mechanized aluminum / Filter: acrylic
Finished
Blasting + anodized
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de mesa Efectra
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de mesa Efectra
Table lamp Efectra
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Lámpara halógena 12V 50W
– Patas desmontables
– Transformador en caja de acrílico
– Tipo de luz: luz blanca en sentido radial
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Halogen 12 V 50 W lamp
– Detachable legs
– Transformer enclosed in acrylic case
– Light type: white, radial
Nombre
Efectra
Tipo
Lámpara de mesa
Dimensiones
0: 125 mm / h: 390 mm
Material
Cuerpo y patas: aluminio mecanizado / Caja transformador: acrílico transparente
Acabado
Blasting + anodizado
Name
Efectra
Type
Table lamp
Dimensions
0: 125 mm (~ 5 in.) / h: 390 mm (~15 in.)
Material
Body and legs: mechanized aluminum / Transformer case: transparent acrylic
Finished
Blasting + anodized
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de trabajo Constance
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de trabajo Constance
Constance working lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Columna y brazo articulados a través de varillas de acero, mediante fricción
– Lente fresnel o vidrio opal como cierre de pantalla según el tipo de lámpara a usar
– Lámpara fluorescente (TC-T 18w-220v) o halógena (QT18 75w-220v)
– Con lámpara (TC-T) y lente fresnel se obtiene un amplio cono de luz apto para grandes zonas de trabajo
– Con lámpara (QT18) y vidrio opal se obtiene un cono de luz más delimitado con una intensidad mayor al caso anterior
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Articulated column and arm through steel rods, using friction
– Fresnel lens or opal glass as a screen closure depending on the type of lamp used
– Fluorescent lamp (TC-T 18w-220v) or halogen lamp (QT18 75w-220v)
– With a (TC-T) lamp and Fresnel lens, a wide cone of light suitable for large work areas is achieved
– With a (QT18) lamp and opal glass, a more delimited cone of light is obtained with greater intensity compared to the previous case
Nombre
Constance
Tipo
Lámpara de trabajo
Dimensiones
H columna: 600mm / Sección: 20x20mm / Largo de brazo: 600mm / H pantalla: 175mm / Base: 180x180mm
Material
Acero inoxidable o aluminio
Acabado
Brazo, columna, base: Pulido mate / Pantalla: Anodizado natural mate
Name
Constance
Type
Working lamp
Dimensions
H column: 600mm / Section: 20x20mm / Arm length: 600mm / H screen: 175mm / Base: 180x180mm
Material
Stainless steel or aluminium
Finished
Arm, column, base: matted polished / Screen: Anodized natural matted
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara colgante Clio
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara colgante Clio
Clio hangying lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Lámpara fluorescente 26mm (18, 36, 58)w tipo G13
– Conjunto (cuerpo principal – cuerpo soporte) unido por cable de acero
– Sistema de regulación de altura post colgado
– Interior cubierto con lámina de aluminio pulido espejo
– Ideal para colgar sobre mesas
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Flourescent lamp 26mm (18, 36, 58)w type G13
– Fastening system through iron cable
– System of parallelism regulation (post hanged)
– Inside with aluminium lamina mirror polished
– Ideal for hanging above tables
Nombre
Clio
Tipo
Lámpara colgante
Dimensiones
Cuerpo principal: 1160x110x60mm / Cuerpo soporte: 1160x40x60mm
Material
Cuerpo principal: chapa de hierro / Cuerpo soporte: chapa de hierro / Laterales y tapa: madera (clara u oscura) / Filtro: Acrílico (blanco o azul)
Acabado
Anodizado o pintado
Name
Clio
Type
Hangying lamp
Dimensions
Principal body: 1160x110x60mm / Support body: 1160x40x60mm
Material
Principal body: iron sheet / Support body: iron sheet / Side and cover: wood (clear or dark) / Filter: Acrylic (white or blue)
Finished
Anodizing or mottled
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de pie Callas
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de pie Callas
Callas floor lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Las ramificaciones son desmontables para traslado y poseen movimiento oscilatorio cuando se las toca
– Lámparas bi-pin 12V 20W
– Transformador: (220-12)V 110W incluído en la base
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– The branches are detachable for transportation, and have an oscillating motion when touched
– Bi-pin 20W 12V lamps
– Transformer: (220-12) V 110W enclosed into the base
Nombre
Callas
Tipo
Lámpara de pie
Dimensiones
h: 1700mm / Base: 500 × 500mm / Mayor de columna: 70 mm / Menor de columna: 19 mm
Material
Base: aluminio / Columna: aluminio mecanizado / Ramificaciones: varillas de bronce cromadas / Flores: aluminio, acrílico y alfileres de color
Acabado
Base: anodizado mate / Column: matted polishing
Name
Callas
Type
Floor lamp
Dimensions
h: 1700mm (~ 67 in.) / Base: 500 × 500mm (~20 x20 in.) / Largest column o: 70 mm ( 13/4 in.) / Smallest column p: 19 mm (~ 3/4 in.)
Material
Base: aluminum / Column: mechanized aluminum / Branching: chromed bronze rods / Flowers: aluminum, acrylic and colored pins
Finished
Base: matted anodizing / Column: matted polishing
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara de techo Betty Boop
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara de techo Betty Boop
Ceiling lamp Betty Boop
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Lámpara halógena de 12V ó 220V
– Filtro regulable (blanco o azul)
– Cabezal (portazócalo) giratorio
– Puede ser montado como aplique de pared o en cielorraso mediante caja rasante o sistema de rieles
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Halogen 12V 220V lamp
– Adjustable filter (white or blue)
– Head (socket bearer) revolving
– Can be mounted as wall or ceiling lamp by means of a leveling box or a railing system
Nombre
Betty Boop
Tipo
Lámpara de techo
Dimensiones
Largo: 280mm / Soporte: 63mm / Filtro: 50mm
Material
Soporte: aluminio / Portazócalo: aluminio / Filtro: acrílico / Varillas: bronce
Acabado
Soporte: blasting + anodizado mate / Varillas: cromados / Portazócalo: blasting + anodizado mate
Tipo de luz
Según el color del filtro
Name
Betty Boop
Type
Ceiling lamp
Dimensions
Length: 280mm (~ 11 1/32 in.) / Support: 63mm (~ 2 1/2 in.) / Filter: 50mm (~ 2 in.)
Material
Support: aluminum / Socket bearer: aluminum / Filter: acrylic / Rods: bronze
Finished
Support: blasting + anodizado mate / Rods: chromed / Socket bearer: blasting + matted anodizing
Type of light
According to the filter color
próximo producto

Lápiz portamina Oz w
Lámpara colgante Némesis
producto fuera de stock
productos / lámparas
Lámpara colgante Némesis
Némesis hangying lamp
[esp]
historia
Toda la línea de lámparas a la que di origen fue de edición limitada. Mi técnica se basaba en la utilización de aluminio mecanizado, madera maciza como guindo, nogal, cedro etc. y acrílicos de colores para los pulsadores y filtros. Se caracterizaban por ser desmontables y móviles en distintos sentidos otorgándoles un máximo de nivel y detalle y llevaban nombres de mujeres de ópera como Liu, Herodías, Némesis y Callas entre otras.
Visto en retrospectiva consideraba a estos objetos como verdaderas damas lumínicas.
características
– Trasmisión de corriente a través de cinta conductora flexible y plaqueta de circuito impreso
– Cuerpo principal (soporte de lámparas) regulable en altura mediante contrapeso
– Lámpara halógena 50W-220v
– Cuerpos unidos a través de cables de acero
– Sistema de regulación de paralelismo de los 3 cuerpos (post-colgado)
– Ideal para ser colgada sobre mesas y para marcar linealidad ambiental
eng
history
The entire line of lamps that I originated was limited edition. My technique involved the use of machined aluminum, solid woods such as cherry, walnut, cedar, etc., and colored acrylics for switches and filters. They were characterized by their detachable and movable parts in various directions, which provided a high level of detail. Each lamp was named after opera heroines such as Liu, Herodias, Nemesis, and Callas, among others.
Looking back, I considered these objects as true luminous ladies.
characteristics
– Energy transmission through a flexible conveyor bett and platelet of printed circuit mounted onto the front of the main body
– Principal body (lamps support) adjustable height by means of balancing weight
– Halogen lamps 50w-220v.
– Coupling system body through iron cable
– System of paralelism regulation of the 3 bodies (post-hanged)
– Ideal to be hanged over table and to outline the environment lineality
Nombre
Némesis
Tipo
Lámpara colgante
Dimensiones
Cuerpo principal: 1200 x 100 x 10mm / Contrapeso: 1200 x 110 x 10 mm / Cuerpo soporte: 1200 x 100 x 5mm
Material
Aluminio macizo mecanizado
Acabado
Pulido mate
Tipo de luz
Blanca en sentido axial
Name
Némesis
Type
Hangying lamp
Dimensions
Principal body: 1200 x 100 x 10mm / Balancing weight: 1200 x 110 x 10 mm / Support body: 1200 x 100 x 5mm
Material
Solid aluminium mechanized
Finished
Polished matted
Type of light
White, axial directed
próximo producto
